OSNOVNA UPUTSTVA
– titula, ime i prezime i zvanje autora (Times New Roman, font 12) Ime i prezime autora pisati velikim slovima. Rad može imati najviše tri autora. Potrebno je navesti i godinu rođenja autora, koja se dostavlja Narodnoj biblioteci Srbije radi katalogizacije članka.
– naziv i adresa ustanove (font 12)
– elektronska adresa autora (font 12)
– naslov rada (Times New Roman, font 14, velika slova, Bold)
– apstrakt rada na srpskom, odnosno jeziku kojim je pisan rad (11, do 1.000 karaktera)
– ključne reči (do 10 termina, font 11)
– osnovni tekst rada (Times New Roman, font 12). Osnovni tekst rada može imati poglavlja i potpoglavlja, sa kratkim podnaslovom, ispisanim italikom, font 12.
– fusnote (Times New Roman, font 10, razmak Single)
– spisak referenci (poređano abecednim redom, bez navođenja arhivske građe, font 12)
– rezime na engleskom jeziku, sa imenom i prezimenom autora, punom afilijacijom i naslovom rada, takođe na engleskom jeziku (font 11, do 2.000 karaktera)
– ključne reči na engleskom (do 10 termina, font 11).
Redosled elemenata se mora poštovati.
Naziv projekta, zahvalnost ustanovama, i sl. staviti uz naslov rada, kao prvu, nenumerisanu fusnotu (zvezdicu)
UPUTSTVO ZA NAVOĐENJE REFERENCI
PO ČIKAŠKOM CITATNOM STILU
Za citiranje arhivskih izvora koristiti pravila i preporuke pojedinih arhiva. Pritom, polaziti od opšteg ka pojedinačnom, odnosno od arhiva, preko fonda, fascikle/kutije, arhivske jedinice, dosijea, signature. Prvi put navesti pun naziv arhiva i fonda, a potom skraćenicu ili samo broj. Kada se u fusnotama citira konkretni dokument (akt, dopis, pismo, izveštaj, elaborat, referat, itd.) navodi se broj, datum, autor (ustanovom ili pojedincem) i naslov. U bibliografiji se navodi samo arhiv i fond ili zbirka, koji su korišćeni.
PRIMERI: Arhiv Jugoslavije (AJ), fond 313, Ministarstvo prosvete DFJ (MP DFJ), fascikla 1, arhivska jedinica 2, MP DFJ – federalnim ministarstvima prosvete, br. 1363, 25. maj 1945. Dalje: AJ, 313-1-2, …
Diplomatski arhiv Ministarstva spoljnih poslova Republike Srbije (DA MSP), Politička arhiva (PA), Indija, 1955, fasc. 24, dosije 36, sign. 41989. Dalje: DA MSP, PA,…
Arhiv Srbije (AS), fond Centalni komitet Saveza komunista Srbije (CK SKS), Uprava za agitaciju i propagandu, fasc. 10, Izveštaj o školama u NR Srbiji i Beogradskom univerzitetu, jun 1949. Dalje: AS, CK SKS,…
Arhiv SANU, Istorijska zbirka, Zaostavština Aleksandra Belića, 14386, AB/IV – 1421.
Monografija sa jednim autorom
napomena ili fusnota (u daljem tekstu F): redni broj. Ime i prezime autora, Naslov knjige (Mesto izdanja: Izdavač, godina), strana.
PRIMER: Branko Petranović, Srbija u Drugom svetskom ratu: 1929-1945 (Beograd: Vojnoizdavački i novinski centar, 1992), 26.
Bibliografija (u daljem tekstu B): Prezime, ime autora. Naslov knjige. Mesto izdanja: Izdavač, godina.
PRIMER: Petranović, Branko. Srbija u Drugom svetskom ratu: 1929-1945. Beograd: Vojnoizdavački i novinski centar, 1992.
Monografija sa dva ili tri autora
F: redni broj. Ime i prezime autora i ime i prezime autora, Naslov knjige (Mesto izdanja: Izdavač, godina), strana
PRIMER: Mira Radojević i Ljubodrag Dimić, Srbija u velikom ratu 1914 – 1918. Kratka istorija (Beograd: Srpska književna zadruga, Beogradski forum za svet ravnopravnih, 2014), 250.
B: Prezime, ime, i ime i prezime. Naslov knjige. Mesto izdanja: Izdavač, godina
PRIMER: Radojević Mira, i Ljubodrag Dimić. Srbija u velikom ratu 1914 – 1918. Kratka istorija. Beograd: Srpska književna zadruga, Beogradski forum za svet ravnopravnih, 2014.
Monografija sa četiri ili više autora
Ukoliko monografija ima četiri ili više autora u bibliografiji se navode svi autori, a u fusnotama se navodi samo prvi autor, a potom „i dr.“ (i drugi), ili „et al.“ kod radova na stranom jeziku.
F: redni broj. Ime i prezime autora i dr., Naslov knjige (Mesto izdanja: Izdavač, godina), strana.
PRIMER: Ivica Todorović i dr., Etnologija i genetika: preliminarna multidisciplinarna istraživanja porekla Srba i stanovništva Srbije (Beograd: Etnografski institut SANU, Društvo srpskih rodoslovaca „Poreklo“, 2015), 58-69.
B: Prezime, ime, ime i prezime, ime i prezime, ime i prezime i ime i prezime autora. Naslov knjige. Mesto izdanja: Izdavač, godina.
PRIMER: Todorović, Ivica, Zorica Đorđević, Marina Savić, Anđelko Marić, Anđelka Vučetić-Dragović i Dragan Mijović. Etnologija i genetika: preliminarna multidisciplinarna istraživanja porekla Srba i stanovništva Srbije. Beograd: Etnografski institut SANU, Društvo srpskih rodoslovaca „Poreklo“, 2015
Urednik, priređivač, prevodilac – primarna odgovornost
F: redni broj. Ime i prezime, ur., gl i odg. ur., prev., prir., Naslov knjige (Mesto izdanja: Izdavač, godina), strana.
PRIMER: Momčilo Pavlović, prir., Dokumenti CIA o Jugoslaviji 1948 – 1983 (Beograd: Institut za savremenu istoriju, Univerzitet u Beogradu-Fakultet bezbednosti, Službeni glasnik Republike Srbije, 2009), 235.
B: Prezime, ime, ur., gl i odg. ur., prev., prir. Naslov knjige. Mesto izdanja: Izdavač, godina.
PRIMER: Pavlović, Momčilo, prir. Dokumenti CIA o Jugoslaviji 1948 – 1983. Beograd: Institut za savremenu istoriju, Univerzitet u Beogradu-Fakultet bezbednosti, Službeni glasnik Republike Srbije, 2009.
Ukoliko ima više urednika, priređivača ili prevodilaca, važe ista pravila kao za autore monografija.
Urednik, priređivač, prevodilac – sekundarna odgovornost
F: redni broj. Ime i prezime autora, Naslov knjige, ur., gl. i odg. ur., prev., prir. Ime i prezime (Mesto izdanja: Izdavač, godina), strana.
PRIMER: Vladimir Aleksejevič Mošin, Pod teretom: autobiografija, prevod i komentari Nesiba Palibrk Sukić (Beograd: Narodna biblioteka Srbije, Pančevo: Gradska biblioteka, 2008), 102.
B: Prezime, ime autora. Naslov knjige. Urednik, Glavni i odgovorni urednik, Preveo, Priredio Ime i prezime. Mesto izdanja: Izdavač, godina.
PRIMER: Mošin, Vladimir Aleksejevič. Pod teretom: autobiografija. Prevod i komentari Nesiba Palibrk Sukić. Beograd: Narodna biblioteka Srbije, Pančevo: Gradska biblioteka, 2008.
Elektronsko izdanje knjige:
Ako je knjiga dostupna u više formata, trebalo bi navesti onu verziju koja je korišćena u radu. U bibliografiji se može navesti da je knjiga dostupna i u drugim formatima.
F: redni broj. Ime i prezime autora, Naslov knjige (Mesto izdanja: Izdavač, godina), http://adresa (pristupljeno datum).
PRIMER: Branislav Nušić, Autobiografija (Beograd: Kreativni centar, 2001),
http://www.antikvarneknjige.com/elektronskeknjige/detail-item_39 (pristupljeno 13. 10. 2008)
B: Prezime, ime autora. Naslov knjige. Mesto izdanja: Izdavač, godina. http://adresa. (pristupljeno datum).Takođe dostupno u štampanom obliku i na CD-ROM.
PRIMER: Nušić, Branislav. Autobiografija. Beograd: Kreativni centar, 2001.
http://www.antikvarneknjige.com/elektronskeknjige/detail-item_39 (pristupljeno 13. 10. 2008). Takođe dostupno u štampanom obliku.
Citiranje članka u zborniku radova:
F: Ime i prezime autora, „Naslov članka“, u: Naslov zbornika, urednik Ime i prezime (Mesto izdanja: Izdavač, godina), strana.
PRIMER: Bojan Dimitrijević, „Jugoslavija i NATO 1951-1958. Skica intenzivnih vojnih odnosa“, u: Spoljna politika Jugoslavije 1950-1951, urednik Slobodan Selinić (Beograd: Institut za noviju istoriju Srbije, 2011), 255-256.
B: Prezime, ime autora. „Naslov članka“. U: Naslov zbornika. urednik Ime i prezime, strane. Mesto izdanja: Izdavač, godina.
PRIMER: Dimitrijević, Bojan. „Jugoslavija i NATO 1951-1958. Skica intenzivnih vojnih odnosa“. U: Spoljna politika Jugoslavije 1950-1951. Urednik Slobodan Selinić, 255-274. Beograd: Institut za noviju istoriju Srbije, 2011.
Citiranje poglavlja ili nekog drugog dela knjige:
F: Ime i prezime autora, „Naslov poglavlja“, u: Naslov knjige, urednik Ime i prezime (Mesto izdanja: Izdavač, godina), strana.
PRIMER: Miroslav Jovanović, „Izbeglice u Srbiji: privatnost u senci traume“, u: Privatnost kod Srba u dvadesetom veku, urednik Milan Ristović (Beograd: Clio, 2007), 840-845.
B: Prezime, ime autora. „Naslov poglavlja“. U Naslov knjige. urednik Ime i prezime, strane. Mesto izdanja: Izdavač, godina.
PRIMER: Jovanović, Miroslav. „Izbeglice u Srbiji: privatnost u senci traume“. U: Privatnost kod Srba u dvadesetom veku. urednik Milan Ristović, 839-871. Beograd: Clio, 2007.
Predgovor, uvodnik, pogovor:
F: Ime i prezime, predgovor, uvodnik, pogovor u Naslov knjige, Ime i prezime autora (Mesto izdanja: Izdavač, godina), strane.
PRIMER: Miroljub Kljajić, Predgovor u Autobiografija jednog maturanta 1941, Miodrag V. Mihailović (Čačak: Međuopštinski istorijski arhiv, 2012), 7-8.
B: Prezime, ime. Predgovor, uvodnik, pogovor u Naslov knjige, Ime i prezime autora, strane. Mesto izdanja: Izdavač, godina.
PRIMER: Kljajić, Miroljub. Predgovor u Autobiografija jednog maturanta 1941, Miodrag V. Mihailović 7-8. Čačak: Međuopštinski istorijski arhiv, 2012.
Jedinica iz enciklopedije ili leksikona
F: Ime i prezime autora, „Naslov teksta“, u: Enciklopedija, leksikon, tom, (Mesto izdanja: Izdavač, godina), strane.
PRIMER: Čedomir Popov, „Marković, Svetozar“, u: Srpski biografski rečnik, 6, Mar-Miš, (Novi Sad: Matica srpska, 2014), 204-209.
B: Prezime, ime autora. „Naslov teksta“. U: Enciklopedija, leksikon, tom, strane. Mesto izdanja: Izdavač, godina.
PRIMER: Popov, Čedomir. „Marković, Svetozar“. U: Srpski biografski rečnik, 6, Mar-Miš, 204-209. Novi Sad: Matica srpska, 2014.
Rad u časopisu u štampanom obliku:
F: Ime i prezime autora, „Naslov teksta“, Naslov časopisa, godina izlaženja, broj, sveska (godina), strana.
PRIMER: Dragan Bogetić, „Sovjetska politika prema Jugoslaviji tokom prve faze bipolarnog detanta“, Istorija 20. veka, XXXII, br. 2, (2014), 202.
B: Prezime, ime. „Naslov teksta“. Naslov časopisa, godina izlaženja, broj, sveska (godina), strane.
PRIMER: Bogetić, Dragan. „Sovjetska politika prema Jugoslaviji tokom prve faze bipolarnog detanta“. Istorija 20. veka, XXXII, br. 2, (2014), 199-213.
U fusnotama se navodi strana ili strane koje su konsultovane, a u bibliografiji broj strana celog članka.
Ukoliko rad ima više autora njihova imena se navode kao u slučaju monografije.
Tekst u dnevnoj i periodičnoj štampi:
F: Ime i prezime autora, „Naslov teksta“, Naslov novina, datum, strana.
PRIMER: Aleksandar Belić, „Oko Trsta“, Politika, 17. 9. 1945, 1.
Ukoliko nije potpisan autor teksta, citat započeti sa naslovom.
B: U bibliografiji ne navoditi svaki tekst ponaosob, već posle odeljka sa objavljenim izvorima, navesti naslov novina i godinu ili raspon godina koje su korišćene u radu.
Ukoliko se radi o specifičnom i posebno važnom tekstu, navesti ga u bibliografiji na sledeći način: Prezime, ime autora. „Naslov teksta“. Naslov novina, datum, strana.
PRIMER: Belić, Aleksandar. „Oko Trsta“. Politika, 17. 9. 1945, 1.
Tekst u on–line časopisu:
F: Ime i prezime autora, „Naslov teksta“, Naslov časopisa, broj, sveska (godina izdanja), strane, (pristupljeno datum). DOI broj.
PRIMER: Konstantin V. Nikiforov, „Modernization mixed with nationalism“, Balcanica, XLV, (2014), 443, (pristupljeno 28. 7. 2015). DOI:10.2298/BALC1445443N.
B: Prezime, ime autora. „Naslov teksta“. Naslov časopisa, broj, sveska (datum), strane, (pristupljeno datum).
PRIMER: Nikiforov, Konstantin V. „Modernization mixed with nationalism“, Balcanica, XLV, (2014), 443-451, (pristupljeno 28. 7. 2015). DOI:10.2298/BALC1445443N.
Ukoliko časopis nema DOI broj, navesti http://adresu i datum pristupanja.
F: Ime i prezime, „Naslov teze/disertacije“ (vrsta rada, Univerzitet, Fakultet, Odeljenje, godina)
PRIMER: Mr Miomir B. Gatalović, „Jugoslovenska državna politika na Kosovu i Metohiji: 1958-1974“ (doktorska disertacija, Univerzitet u Beogradu, Filozofski fakultet, Odeljenje za istoriju, 2014)
B: Prezime, ime. „Naslov teze/disertacije“. Vrsta rada, Univerzitet, Fakultet, Odeljenje, godina.
PRIMER: Gatalović, mr Miomir B. „Jugoslovenska državna politika na Kosovu i Metohiji: 1958-1974“. Doktorska disertacija, Univerzitet u Beogradu, Filozofski fakultet, Odeljenje za istoriju, 2014.
Zvučni zapis:
F: Ime i prezime autora, Naslov zapisa, producentska kuća – medij.
PRIMER: Josip Broz Tito, Tito nam govori, PGP RTB 1977 – gramofonska ploča
B: Prezime, ime autora. Naslov zapisa. Ime producentske kuće, izdavača – medij.
PRIMER: Broz, Josip Tito. Tito nam govori. PGP RTB 1977 – gramofonska ploča.
Video zapis:
F: Naslov filma, medij, reditelj Ime i prezime (Mesto izdanja: Izdavač, godina).
PRIMER: Variola vera, DVD, reditelj Goran Marković (Beograd: Vans, 2005).
B: Naslov filma. Reditelj Ime i prezime. Mesto izdanja: Izdavač, godina. Medij.
PRIMER: Variola vera. Reditelj Goran Marković. Beograd: Vans, 2005. DVD.
PRIMER: Intervju sa Nebojšom Nakićenovićem, Beč, Austrija, 4. 10. 2008.
PRIMER: Marko Marković, e-mejl poslat autoru 10. 10. 2010.
Prvi put citiran rad se navodi u punoj formi u fusnoti, dok se u daljem tekstu koristi skraćena forma:
– za radove na srpskom jeziku prilikom ponavljanja iste jedinice koristiti Isto (prilikom ponavljanja u prvoj sledećoj fusnoti) ili n.d. (prilikom ponavljanja kasnije u tekstu, ukoliko je to jedini rad određenog autora koji citiramo). Prilikom neposrednog ponavljanja istog autora koristiti Isti/Ista.
PRIMER: napomena br. 5. Branko Petranović, Srbija u Drugom svetskom ratu: 1929-1945 (Beograd: Vojnoizdavački i novinski centar, 1992), 26.
napomena br. 6. Isto, 27.
napomena br. 26. B. Petranović, n.d., 205.
– za radove na stranim jezicima prilikom ponavljanja iste jedinice koristiti Ibid. (prilikom ponavljanja u prvoj sledećoj fusnoti) ili op. cit. (prilikom ponavljanja kasnije u tekstu, ukoliko je to jedini rad određenog autora koji citiramo). Prilikom neposrednog ponavljanja istog autora koristiti Idem.
PRIMER: napomena br. 5. David Holloway, Stalin and the Bomb: the Soviet Union and Atomic Energy: 1939 – 1956 (New Haven: Yale University Press, 1994), 45.
napomena br. 6. Ibid.
napomena br. 16. D. Holloway, op. cit., 50.
– ukoliko u tekstu citiramo više radova istog autora, svaki rad pri ponovnom citiranju navodimo u skraćenom obliku.
PRIMER: B. Petranović, Srbija u Drugom svetskom ratu…, 206.
Holloway, Stalin and the Bomb…, 250.
Dimitrijević, „Jugoslavija i NATO 1951-1958…“, 260.
Napomene:
Prilikom citiranja literature u naučnom aparatu poštovati pismo na kojem je citirani rad objavljen. U referencama sve odrednice objavljene na srpskom jeziku, ćiriličnim pismom biće transliterisane na srpski jezik, latinično pismo. Reference navedene na ćiriličnom pismu drugih jezika (ruski, ukrajinski, beloruski, bugarski, makedonski i dr.) biće transliterisane na latinicu prema pravilima za transliteraciju tih jezika.
U osnovnom tekstu nazive meseci pisati slovima, a u okviru citata arapskim ciframa.